How to Translate XLIFF Files Online Successfully
Translating XLIFF files (XML 2.0 Localization Interchange File Format) is standard in the language translation process. Therefore, it becomes a hassle when you receive confusing import / export errors from an XLIFF translation tool or other software.
Regardless of these errors, if you learn how to translate XLIFF files online the right way, your productivity will skyrocket when it comes to language translation.
To make it easier and faster to translate an XLIFF file into another language, use enterprise translation software optimized for XLIFF files. This applies whether you translate files for Articulate, for example, or another localization purpose.
Read this list of the top 10 features to look for in an XLIFF translation tool online. We’ll recommend a solution at the end of this post.
Note: this post pertains to XLIFF 2.0.
Top 10 Software Features for Translating XLIFF Files
1. Machine Translation
Want to translate XLIFF files while minimizing the need for human translation? Use machine translation. In most cases, it will create a credible “first” draft translation.
Choose an XLIFF translator that is optimized to parse the newest XLIFF file format. This way, it’s more likely you won’t encounter import and export issues when you translate XLIFF files.
2. Batch XLIFF File Translation
Some online XLIFF translation tools only allow translation of XLIFF files one at a time. If you produce large amounts of localized content, this reason alone might be why you want to learn how to translate XLIFF files more productively.
That being said, XLIFF translators that accept files in batches (groups) are hands down the best way to translate an XLIFF file while saving time. This is also referred to as “batch translation.”
3. Terminology Management
Localization calls for consistency across many languages. Therefore, when you translate XLIFF files into another language, you want to keep your terminology consistent. To do this efficiently, seek a strong Terminology Management component in an XLIFF translator tool.
First, learn how to create a termbase and then import it into your translation management system. This enhances productivity within the human translation workflow while improving the quality and consistency of translations.
4. Translation Memory & Dynamic Machine Learning
The best way to translate XLIFF files online with repetitive text is to leverage translation memory and Dynamic Machine Learning.
A translation memory is a bilingual repository that consists of sentences, phrases and segments that have been previously translated from one language into another. Translation Memories can deliver nearly-instant quality improvements and reduce translation costs and effort, especially for XLIFF files. Translate once and never translate the same online content again.
Watch the 2-minute video below to get a better understanding of translation memory and Dynamic Machine Learning.
5. XLIFF Translation Editing
Choose XLIFF translation software that has a translation editor. This way, you can improve machine-translated segments that require quality improvements. At the same time, you store them in a translation memory for future re-use.
Consequently, you present the highest quality multilingual content to your users, employees, students and/or customers.
When you leverage the power of translation editing along with Dynamic Machine Learning, your productivity improves. For example, you can automatically find and replace all repetitions of a low-quality translation across a file when you edit just one instance of it. You can produce custom translations with just a glossary and use your translation memory for on-the-fly machine translation training.
In effect, you train your translation engine over time to deliver continuous quality improvements.
6. Translates XLIFF Files Online (Always)
In today’s world, using software with web-based access is vital to working productively and with ease.
There are simply too many obstacles you can encounter when using a desktop-based program you need to download, or a solution that offers a desktop-first hybrid. That’s why we highly recommend you choose an online translation solution for XLIFF file translation.
We’ll recommend a web-first solution at the end of this post.
7. Encrypted Cloud Storage
Encrypted cloud storage is an important part of translating XLIFF files online more securely and efficiently. You will eliminate confusion over which file version is the most current while creating centralized access for your authorized colleagues.
8. Translates More than XLIFF Files
If your company also translates non-XLIFF files, find XLIFF translator software that also translates other file formats. This way, you avoid the use of separate solutions and build and leverage a larger translation memory in one place.
Does your team collaborate on XLIFF translation? Does someone review and approve translations? You’ll want features that help your team work together efficiently.
Look for an XLIFF file translator with functionality such as translation history tracking, instant messaging, file sharing, bookmarking and user permission controls.
10. Compatible with 100+ Languages
It’s one thing to just translate an XLIFF file to English from Spanish, for instance. It’s another thing to translate an XLIFF file to multiple languages.
Therefore, it’s important to use a translator tool that has all the language pairs your company needs now and will anticipate needing in the future.
Recommended XLIFF File Translator Tool Online
Now that you know the best way to translate XLIFF files online, are you wondering how to find the best XLIFF translation software with all these capabilities?
Try Pairaphrase. It’s a web-based translation management system for enterprises who value safer, smarter and faster translation.
Learn all about terminology management in this comprehensive guide.
Smartling Alternative for 2022 Onward
Want a Smartling alternative? Explore 10 possible reasons you need one, and why Pairaphrase might be your best alternative.
How to Translate XLIFF Files Online Successfully
Need to translate XLIFF files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate an XLIFF file.
Best Japanese to English Document Translation Software
Looking for Japanese to English translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate SRT Files Effectively
Learn how to translate SRT files in 2022! Explore the reasons Pairaphrase is the best way to translate an SRT file effectively.
Best English to Japanese Document Translation Software
Looking for English to Japanese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Brochure Translation Software Features to Look for
Need brochure translation? Look for these 10 top brochure translator features (before you buy).
Best Way to Translate Articulate Course Files
Need to translate Articulate course files? Learn why Pairaphrase is the best way to translate Articulate files (XLIFF 2.0).
Best Way to Translate Multiple Files Simultaneously Online
Need to translate multiple files simultaneously online? Learn why Pairaphrase is best for batch translation.
Translating with Amazon Translate (AWS) Using Pairaphrase
Curious about translating with Amazon Translate (AWS)? Learn about using Amazon’s machine translation engine with Pairaphrase.
Best English to Hindi Document Translation Software
Looking for English to Hindi translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate Large Files with Ease
Need to translate large files? Learn about the best tools to use when translating large PDF’s, documents & more (10MB+).
Catalog Translation Software Features to Look for
Need catalog translation? Look for these 10 top catalog translator features (before you buy).
Best English to Vietnamese Document Translation Software
Looking for English to Vietnamese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Create Effective Termbase Glossaries for Machine Translation
Need to create a termbase glossary? Get our top 5 tips for creating effective termbase glossaries for machine translation.
Best English to Korean Document Translation Software
Looking for English to Korean translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
DeepL Alternative for 2022 Onward
Explore various DeepL drawbacks and user-specific needs you might identify with. This way, you can conclude whether alternatives to DeepL could fill these gaps.
Most Accurate Translator: How to Get it
While a 100% accurate translator does not yet exist, this post will tell you how to get the most accurate translator tailored to your company’s words and phrases.
2022 Translation Industry Trends to Anticipate
Explore 2022 translation industry trends! Learn about 10 translation industry trends 2022 will bring, according to our predictions »
Secure Transcription Software That Translates Languages
Need secure transcription software that translates languages? Learn what features to look for and how Pairaphrase will benefit you.
Best English to Portuguese Document Translation Software
Looking for English to Portuguese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation KPIs for Translation Management Success
Establishing translation KPIs (Key Performance Indicators)? Here are the 5 Most Important KPIs for translation management success.
5 Things Pairaphrase Cannot Do For You
Pairaphrase is a powerful tool, but it is not a replacement for the human translation and post-editing review process. Read this before you buy.