How to Translate a Lectora Course
Wondering how to translate a Lectora course?
In this post, we will guide you by exploring the ins and outs of how to translate a Lectora course for high-quality localization. If you’re not looking for quality translation, this post isn’t for you.
Whether you need to localize your e-learning courses for profit or to develop a standardized training program for employees, our advice will help you successfully translate your e-learning project.
Continue reading to learn how to translate a Lectora course for both quality maximization and cost minimization. We’ll show you how easy it is to translate subtitles, transcripts, captions and more to create your multilingual online course.
How to Translate a Lectora Course for High-Quality Localization
As we mentioned earlier, if you want to know how to translate a Lectora course, it’s important to focus on quality.
This especially applies if the course is either going to be consumer-facing, or the material is technical or sensitive, and therefore needs to be conveyed accurately.
We can’t think of many situations in which you wouldn’t want to translate an online class for quality, so please consider taking this two-pronged approach. It will minimize your costs while perfecting the quality of your translations.
This process will help you to efficiently translate (or create) the narrative voice-over in foreign languages, as well as translate the reference materials, subtitles, captions, etc.
Let’s explore our suggested two-step approach for how to translate Lectora course files:
1. Find a Human Translator
If you want to know how to translate a Lectora course for quality, you first need to have a professional translator on hand (unless you are bilingual!). This could be a freelancer or an agency you hire for the project.
A human translator alone is perhaps the most obvious way to translate a voice-over, dubbing, subtitles and learning materials for a high quality standard. It’s also often one of the methods that people stray away from because they don’t want to spend any money on translation.
However, most people aren’t aware that there is a way to translate the bulk of your course without needing a translator, and only having the translator come in to perfect the translation afterward to edit for quality assurance (more on that in step 2).
It’s important to make sure the translator is skilled in both the source language and target language. They also should be familiar enough with the terminology and concepts taught in your course.
Now that you know this is the first step for how to translate a Lectora course for high-quality localization, continue reading.
2. Use Premium Translation Software
The second step of how to translate translate a Lectora course is to find premium translation software that will quickly translate the bulk of the Lectora course files for you.
Notice our emphasis on premium.
Why Use Premium Translation Software
Language translation software will not only help with translating your Lectora narrative script and caption files (and more), but certain translation platforms—the premium ones—can actually simultaneously translate your files and even generate translated voice-overs within seconds.
This text-to-speech translation saves you time and money while helping you distribute your global e-learning course sooner rather than later. What’s more, this software can translate your students’ downloadable course materials such as worksheets and guides.
When you upload your Lectora course files to a premium translation platform, you can invite your translator to make edits right within the platform. If the system includes translation memory technology, it will save the edits and store them for automatically populating future translations.
This is helpful for translating multiple files and future courses, saving you time and continuously improving translation quality for you.
Note that you can’t get premium features like these from free online translation tools, so this is why you should opt for premium translation software. You can often try these platforms for free and then sign up for a month-to-month subscription.
This will come in handy if you continue to translate your courses into new languages down the line.
Need a recommendation for translation software that offers all of this? Read below.
The Best Software for Translating a Lectora Course
The best software for translating a Lectora course is Pairaphrase.
Pairaphrase is cloud-based translation software that you can access online from anywhere in the world. Also, it’s best way to translate a Lectora course quickly and affordably. It perfectly facilitates the two-pronged approach we suggest in this post.
How to Translate Lectora Files with Pairaphrase
- In Lectora, go to File>Export
- Choose the files you need to translate
- Create a Pairaphrase account
- Batch upload the Lectora-exported files into Pairaphrase
- Click ‘Translate’
- Invite a human translator into Pairaphrase to edit the translations for higher quality*
- Download the files
- For text-to-speech output, go to the file in Active Documents and click the gear icon
- Import the files to Lectora
Important Note About Machine Translation
*Note that we suggest you invite bilingual subject expert to edit your translations within Pairaphrase, since machine translation technology is nowhere near as accurate as human translation…
…No matter which translation software you choose!
Pairaphrase will use a combination of machine translation and translation memory to translate the bulk of the files for you. This makes it so that you don’t need to pay a human translator to translate every single word. However, this should be considered a first draft.
Pairaphrase doesn’t only translate voice-overs, captions and subtitles for you—it also translates 24 different types of files and makes them available to you in their original format. This is convenient for any type of reference materials you need to make available to your global students.
Now that you know how to translate a Lectora course, get started with Pairaphrase today!
How to Translate a Google Doc Most Efficiently 
Want to translate Google Doc text? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Docs translator.
Best English to Polish Document Translation Software 
Looking for English to Polish translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation Services 101: Your Guide to the Basics
Need translation services? First, learn the basics! This way, you can make an informed decision. Explore this guide to translation services.
Best Redokun Alternative for Enterprises (2023)
Want a secure enterprise alternative to Redokun? Learn why Pairaphrase is the best Redokun alternative for enterprises here »
Localization 101: Your Guide to the Basics
Curious about localization? Learn about localization vs translation, what it is, how it works, benefits & more in this guide to the basics!
Best Memsource Alternative for Enterprises (2023)
Want a secure enterprise alternative to Memsource? Learn why Pairaphrase is the best Memsource alternative for enterprises here »
How to Translate Entire Google Sheets (All Cells) 2023
Want to translate entire Google Sheets? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Sheets translator.
How to Translate Entire Google Slides Presentation 
Want to translate Google Slides presentation text, notes & charts? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Slides translator.
Fast Turnaround Translation: How to Get it
While fast translation turnaround and linguistic quality is a delicate balance, this post will tell you how to best use Pairaphrase to get fast translations.
Best English to Arabic Document Translation Software (2023)
Looking for English to Arabic translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best OnlineDocTranslator.com Alternative (2023)
Considering an alternative to OnlineDocTranslator.com? Explore why Pairaphrase is the best OnlineDocTranslator.com alternative for enterprises.
How to Translate an IEP Document
Need to translate an IEP document? Learn how to translate IEP documents in the most efficient and secure way possible.
Machine Translation (MT): Your 2023 Guide to the Basics
Curious about Machine Translation (MT)? Learn about machine translation, how it works, benefits of machine translation & more.
How to Translate PDF Document Text to Another Language (2023)
Learn common issues involved with translating PDF documents and discover why Pairaphrase is the best PDF document translator.
How to Translate XML Files Online (2023)
Need to translate XML files online? Learn about the best features to use when translating XML files.
Best English to Italian Document Translation Software (2023)
Want the best English to Italian document translation software for business? Read about the 10 best English-Italian translator app features.
Learn all about terminology management in this comprehensive guide.
Smartling Alternative for Enterprises in 2023
Want a Smartling alternative? Explore 10 possible reasons you need one, and why Pairaphrase might be your best alternative.
How to Translate XLIFF Files Online Successfully (2023)
Need to translate XLIFF files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate an XLIFF file.
Best Japanese to English Document Translation Software (2023)
Looking for Japanese to English translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate SRT Files Effectively in 2023
Learn how to translate SRT files in 2022! Explore the reasons Pairaphrase is the best way to translate an SRT file effectively.
Best English to Japanese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Japanese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Brochure Translation Software Features to Look for
Need brochure translation? Look for these 10 top brochure translator features (before you buy).
Best Way to Translate Articulate Course Files
Need to translate Articulate course files? Learn why Pairaphrase is the best way to translate Articulate files (XLIFF 2.0).
Best Way to Translate Multiple Files Simultaneously Online
Need to translate multiple files simultaneously online? Learn why Pairaphrase is best for batch translation.
Using Pairaphrase Translation Software with Amazon Translate
Curious about translating with Amazon Translate (AWS)? Learn about using Amazon’s machine translation engine with Pairaphrase.
Best English to Hindi Document Translation Software (2023)
Looking for English to Hindi translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate Large Files with Ease
Need to translate large files? Learn about the best tools to use when translating large PDF’s, documents & more (10MB+).
Catalog Translation Software Features to Look for
Need catalog translation? Look for these 10 top catalog translator features (before you buy).
Best English to Vietnamese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Vietnamese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Create Effective Termbase Glossaries for Machine Translation
Need to create a termbase glossary? Get our top 5 tips for creating effective termbase glossaries for machine translation.
Best English to Korean Document Translation Software (2023)
Looking for English to Korean translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
DeepL Alternative for Enterprises (2023)
Explore various DeepL drawbacks and user-specific needs you might identify with. This way, you can conclude whether alternatives to DeepL could fill these gaps.
Most Accurate Translator: How to Get it
While a 100% accurate translator does not yet exist, this post will tell you how to get the most accurate translator tailored to your company’s words and phrases.
Top 10 Translation Industry Trends in 2022
Explore 2022 translation industry trends! Learn about 10 translation industry trends 2022 will bring, according to our predictions »
Secure Transcription Software That Translates Languages
Need secure transcription software that translates languages? Learn what features to look for and how Pairaphrase will benefit you.
Best English to Portuguese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Portuguese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation KPIs for Translation Management Success
Establishing translation KPIs (Key Performance Indicators)? Here are the 5 Most Important KPIs for translation management success.
5 Things Pairaphrase Cannot Do For You
Pairaphrase is a powerful tool, but it is not a replacement for the human translation and post-editing review process. Read this before you buy.
Subscribe to our Blog
Get expert translation tips straight to your inbox, and get more from Pairaphrase. Subscribe to the Pairaphrase Blog today.