FAQ Help Center

menu
Category: Blog Tips

Best English to Italian Document Translation Software

Want the best online English to Italian document translation software? In 2022, there are various options for online translation applications that will translate from English to Italian. Likewise for Italian to English translation. However, it’s all about finding the right features for your situation and needs. 

If you produce Italian translations for an organization, it’s crucial to prioritize a secure translation application that includes the best suite of professional translation tools available. 

That being said, we compiled this list of the best features to look for in English to Italian document translation software for businesses. And at the end of this post, you will also learn about the top solution containing all of these features and capabilities for translating English to Italian.

10 English to Italian Document Translation Software Necessities

Here are the top 10 features English to Italian translators must have for efficient translation:

1. All the Language Pairs Your Organization Needs

When you invest in online English to Italian translation software, it’s best to make sure it includes more language pairs than English-Italian (EN-IT). For starters, make sure the app also translates Italian-English (IT-EN). Identify all the other language pairs your organization uses (or will use) to do business, and consider these a non-negotiable requirement in the software you choose.

Here’s why. If in the future your organization decides to translate documents into different languages, they’ll need those other language pairs. As a result, you won’t need to switch translation solutions if your English to Italian translation software already includes those other language pairs.

2. Machine Translation (Fast English to Italian Translation Turnaround)

Look for English to Italian machine translation. This technology can help you expedite the translation process. Consequently, you will get a faster translation turnaround than you would without machine translation. It can drastically save time and money on translation. What’s more, it will help you reduce the effort needed to produce translations. 

The best translation platforms include multiple translation engines you can choose from (e.g. AWS, Google, Microsoft).

3. English to Italian Document Translator

Any good English to Italian translation software online will include a file translator. In particular, look for one that is optimized for Microsoft Office files (e.g. Word documents, PowerPoint presentations, Excel sheets, etc.) and PDF files. You may have scanned documents that need translation too.

Ideally, the software will run your entire English file through machine translation and give you a first-draft Italian translation that you can then edit for quality improvements or use as is. The interface should display your file text in segments, placing the source segment and target segment side by side for easy editing and creation of translation memories (see #5 for more information).

4. English-Italian Gisting Tool

Sometimes you’ll have translation needs that don’t involve translating entire documents into Italian. For instance, you might communicate with Italian speakers through instant messenger or email. 

In this case, you’ll want a tool that allows you to paste a copied email, instant message or section of words. As a result, you can get the basic idea of the text quickly. This is referred to as gisting. 

5. Custom Translation

When you have ongoing translation needs to translate large files from English to Italian, you’ll want English to Italian document translation software that uses AI to enhance your translation productivity

Look for Dynamic Machine Learning, Custom Translation, Translation Memory, and Term Base when shopping for a translation solution. These technologies work hand-in-hand to deliver continuous quality improvements for your Italian translations. They’ll also reduce working hours when it comes to translation.

Learn more in the 2-minute video below.

6. Batch English-Italian File Translation

The productivity power of Dynamic Machine Learning is amplified when you use batch file translation. Batch file translation allows you to translate more than one file at the same time with machine translation. This way, you can perform quick English-Italian document translation.

7. Interactive English-Italian Glossary Integration

Creating and importing a glossary into your translation software will dramatically improve your translation quality and reduce the amount of post-editing required. 

Use software that includes interactive glossary integration. This technology makes it easier to incorporate your terminology into your translations and produce high-quality custom translations that will potentially save you a significant amount of time. If you translate for your organization using a glossary of its pre-approved terms, you’re going to want a translation program that offers integrated terminology management. 

Some machine translation software requires you to save your term base as a TBX file, look for CSV file import compatibility.

Note: You need to optimize your term base for machine translation. This is very important. If you use a term base for human translation, you’ll be disappointed and in some cases (when two source words have the same translation) it will actually worsen the translation quality.

8. Preserves the Layout & Formatting

If you need English to Italian translation software for translating documents that need to retain publishable quality, your platform of choice should contain automatic file formatting

This technology preserves most of your file’s layout and formatting when parsing your original file. Retain much of the original layout, font, spacing, styles and image placement when you download the translated version from your software. Automatic file formatting isn’t perfect, but it will minimize time spent on reformatting the file.

9. Translation Management

Want to effectively collaborate with team members in a centralized location to streamline the post-editing process? Use Translation Management. This component will help you manage your online English to Italian document translations. 

Avoid translation management systems (TMS) with too many “bells and whistles,” as well as confusing toolbars and interfaces that require a long learning curve. Look for a translation management system with which you can start translating right away.

10. Enterprise Security

Finally, your organization should invest in online English to Italian document translator software that includes enterprise security. Seek features such as multi factor authentication (MFA) and Single Sign-on (SSO). Additionally, confirm that the software supplier regularly performs penetration testing and vulnerability scans.

Wondering how to find the best English to Italian translation application online with all these capabilities? Try Pairaphrase. It’s a web-based translation management system for enterprises who value safer, smarter and faster translation.

english spanish document translator

Schedule a demo or share this article with a colleague.

Recommended Posts