How to Translate Subtitles for Professional Videos (2023)
Translating subtitles for videos comes with its limitations. By this point, you’ve probably realized the best way to translate subtitles (.srt or .sub) professionally isn’t to copy and paste text into Google Translate or to use an automatic subtitle translator online.
Professional video subtitles need to be highly accurate. However, video caption translation shouldn’t consume your workdays or resources.
This particularly applies if you’re creating professional business videos such as corporate learning videos that need foreign language subtitles. Or, for instance, if you’re working with a marketing department on a multilingual ad campaign.
That’s why we wrote this article on how to translate subtitles professionally for videos you create on behalf of your organization. The information below (and software recommendation at the end ) will set you up for success when creating video captions in other languages.
How to Translate Subtitles Professionally for Quality & Time Savings
1. Translate Subtitles with Professional AI Translation Software
The best way to translate subtitles for professional videos for quality while saving time and money is to first find professional translation software that uses Dynamic Machine Learning.
Why? Dynamic Machine Learning works hand-in-hand with Translation Memory to deliver continuous quality improvements and reduce hours worked and translation-related costs. You need to be able to train your machine translation engine by editing text segments, storing those improved translations and reusing them in the future.
This calls for a combination enterprise alternative to Google Translate. And you’ll need to use this in conjunction with a human translator to improve subtitle translations.
Professional translation solutions are made for saving time and money for video content creators by doing the following:
- Learning your words and phrases to improve translation quality for you
- Auto-populating similar translations for you within a file, across a batch of files, and in future first-draft file translations
- Storing your translated captions (useful for future quick edits to your video subtitles) for future reuse
But keep in mind that you’ll need to hire a freelance translation professional, or find a bilingual colleague to help you. The translation software doesn’t teach itself!
No translation software alone on the market can deliver the high quality translations that a human translator can. Idioms, jargon, technical terminology and abstract concepts need to be taught to a translation engine, and the ones that can learn from you are the ones that contain Translation Memory.
We can’t stress this enough. Professional translation software alone doesn’t work unless a human trains the software. Learn more about how this works in our post on how to train your machine translation engine.
The software will save you time and money over time if you plan to update your videos or create more videos in the future, even though it requires the human touch.
At the end of this post, we recommend the easiest and smartest professional translation software for video producers.
2. Look for Compatibility with Subtitle Files
If you want the best way to translate subtitles for professional videos efficiently, it will improve your workflow to look for professional translation software that is compatible with subtitle files.
Ideally, you’ll look for a translation software that lists “.sub” and “.srt” files in its file compatibility list. These types of files are actually text files. They contain data on sequencing and cue points, which indicate for when each subtitle should be shown during video playback.
When you upload a subtitle file into translation software that’s compatible with it, you can upload your subtitle file as is. This reduces the amount of effort needed when it comes to translating subtitles for professional videos.
3. Look for Automatic File Formatting Capability
Perhaps one of the best ways to translate subtitles for professional videos is to use translation software that has automatic file formatting functionality.
This way, the translated file you receive from the software will contain formatting that looks exactly like the original. The file should look something like the following when you upload it to a video platform (but a lot longer):
00:02:17,440 –> 00:02:20,375
Pairaphrase is a web-based translation management system for enterprises.
00:02:20,476 –> 00:02:22,501
It’s safe, secure and smart.
In summary, you want to use translation software that encodes your files. This will make it so that you don’t need to reformat your subtitle file after the software runs the translation, because that will take you a lot of time—especially if your videos are lengthy.
If you choose the right translation software for subtitles, the translation process should be as easy as uploading, editing and downloading a file.
Recommended Professional Subtitles Translator Software
The best way to translate subtitles with translation software is by using Pairaphrase.
It’s easy-to-use online translation software for professionals. It helps you manage your translations and collaborate with colleagues and human translators. It uses AI to learn your words and phrases so that you never need to translate the phrase twice.
Schedule a demo or share this article with a colleague.
Translation Services 101: Your Guide to the Basics
Need translation services? First, learn the basics! This way, you can make an informed decision. Explore this guide to translation services.
Best Redokun Alternative for Enterprises (2023)
Want a secure enterprise alternative to Redokun? Learn why Pairaphrase is the best Redokun alternative for enterprises here »
Localization 101: Your Guide to the Basics
Curious about localization? Learn about localization vs translation, what it is, how it works, benefits & more in this guide to the basics!
Best Memsource Alternative for Enterprises (2023)
Want a secure enterprise alternative to Memsource? Learn why Pairaphrase is the best Memsource alternative for enterprises here »
How to Translate Entire Google Sheets (All Cells) 2023
Want to translate entire Google Sheets? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Sheets translator.
How to Translate Entire Google Slides Presentation 
Want to translate Google Slides presentation text, notes & charts? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Slides translator.
Fast Turnaround Translation: How to Get it
While fast translation turnaround and linguistic quality is a delicate balance, this post will tell you how to best use Pairaphrase to get fast translations.
Best English to Arabic Document Translation Software (2023)
Looking for English to Arabic translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best OnlineDocTranslator.com Alternative (2023)
Considering an alternative to OnlineDocTranslator.com? Explore why Pairaphrase is the best OnlineDocTranslator.com alternative for enterprises.
How to Translate an IEP Document
Need to translate an IEP document? Learn how to translate IEP documents in the most efficient and secure way possible.
Machine Translation (MT): Your 2023 Guide to the Basics
Curious about Machine Translation (MT)? Learn about machine translation, how it works, benefits of machine translation & more.
How to Translate PDF Document Text to Another Language (2023)
Learn common issues involved with translating PDF documents and discover why Pairaphrase is the best PDF document translator.
How to Translate XML Files Online (2023)
Need to translate XML files online? Learn about the best features to use when translating XML files.
Best English to Italian Document Translation Software (2023)
Want the best English to Italian document translation software for business? Read about the 10 best English-Italian translator app features.
Learn all about terminology management in this comprehensive guide.
Smartling Alternative for Enterprises in 2023
Want a Smartling alternative? Explore 10 possible reasons you need one, and why Pairaphrase might be your best alternative.
How to Translate XLIFF Files Online Successfully (2023)
Need to translate XLIFF files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate an XLIFF file.
Best Japanese to English Document Translation Software (2023)
Looking for Japanese to English translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate SRT Files Effectively in 2023
Learn how to translate SRT files in 2022! Explore the reasons Pairaphrase is the best way to translate an SRT file effectively.
Best English to Japanese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Japanese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Brochure Translation Software Features to Look for
Need brochure translation? Look for these 10 top brochure translator features (before you buy).
Best Way to Translate Articulate Course Files
Need to translate Articulate course files? Learn why Pairaphrase is the best way to translate Articulate files (XLIFF 2.0).
Best Way to Translate Multiple Files Simultaneously Online
Need to translate multiple files simultaneously online? Learn why Pairaphrase is best for batch translation.
Using Pairaphrase Translation Software with Amazon Translate
Curious about translating with Amazon Translate (AWS)? Learn about using Amazon’s machine translation engine with Pairaphrase.
Best English to Hindi Document Translation Software (2023)
Looking for English to Hindi translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate Large Files with Ease
Need to translate large files? Learn about the best tools to use when translating large PDF’s, documents & more (10MB+).
Catalog Translation Software Features to Look for
Need catalog translation? Look for these 10 top catalog translator features (before you buy).
Best English to Vietnamese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Vietnamese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Create Effective Termbase Glossaries for Machine Translation
Need to create a termbase glossary? Get our top 5 tips for creating effective termbase glossaries for machine translation.
Best English to Korean Document Translation Software (2023)
Looking for English to Korean translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
DeepL Alternative for Enterprises (2023)
Explore various DeepL drawbacks and user-specific needs you might identify with. This way, you can conclude whether alternatives to DeepL could fill these gaps.
Most Accurate Translator: How to Get it
While a 100% accurate translator does not yet exist, this post will tell you how to get the most accurate translator tailored to your company’s words and phrases.
Top 10 Translation Industry Trends in 2022
Explore 2022 translation industry trends! Learn about 10 translation industry trends 2022 will bring, according to our predictions »
Secure Transcription Software That Translates Languages
Need secure transcription software that translates languages? Learn what features to look for and how Pairaphrase will benefit you.
Best English to Portuguese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Portuguese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation KPIs for Translation Management Success
Establishing translation KPIs (Key Performance Indicators)? Here are the 5 Most Important KPIs for translation management success.
5 Things Pairaphrase Cannot Do For You
Pairaphrase is a powerful tool, but it is not a replacement for the human translation and post-editing review process. Read this before you buy.
Subscribe to our Blog
Get expert translation tips straight to your inbox, and get more from Pairaphrase. Subscribe to the Pairaphrase Blog today.