Best Translation Software for Customer Support Departments
Want the best translation software for customer support departments? Before you settle on a platform, there several things you must know.
First, it’s important to define exactly what you want the software to help your team with.
Here are examples of questions you should ask yourself:
- Do you need to translate Help Center / Help Desk content that exists in your content management system (CMS)?
- Are you looking to store and reuse translations that are happening in real time within your customer support application (e.g. ZenDesk)?
- Would it be helpful to have a team project management space where the latest version of all of your translated customer service queries and answers are kept in one place?
- Are you looking to build a multilingual chat bot?
Even if you’re not 100% certain about what you need, we’ll guide you.
We won’t start by naming the best translation software for customer service departments, because that depends on your company’s specific needs.
On the contrary, we’ll first present you with the most commonly helpful features for multilingual customer support, and then we will make a recommendation for the top translation software for customer support teams at the end of this article. And it contains all of the following features.
Top Translation Software Capabilities for Customer Service Teams
Before we dive into the features of the best translation software for customer support, we need to discuss what success means to most support teams.
Customer satisfaction and success is most likely central to your mission. But when it comes down to it, the real measure of how effective your team is depends on how fast they close a ticket while truly satisfying your customer.
So let’s start with one question central to discussions about your team’s success, and we’ll tell you how this relates to translation quality and what facilitates that.
What helps your customer support agents reduce the average time it takes to close a ticket?
- Understanding the core issue more quickly
- Response time
- Response quality
- Resolution of the actual issue
How about all of the above?
As it is, these facets of customer support communication are already pertinent to success when it comes to native-speaking customers. Apply layer of internationalization to your customer support messaging, and it becomes more complex.
Instead of using the best translation software for customer support, you might be using built-in translation functionality that comes standard with your existing customer support application. However, it’s important to note those are typically based on raw machine translation.
Why Does This Matter?
You’re at risk of using a translation that doesn’t make any real sense, seems robotic, cold or downright offensive to your customer. Depending on your product or industry, it can even be dangerous. Especially for translations involving technical or scientific terminology, abstract engineering concepts and industry jargon.
It’s the same thing as plugging the translation into Google Translate. There are plenty of horror stories of brands relying 100% on automated translation.
That being said, below are the capabilities included in the best customer support translation software.
Generate First Draft Translations in Seconds and Minutes
Typically, a human translator can only translate 2,500 words in 8 hours. It’s slow and expensive, making human translation a less-than-perfect solution. Therefore, if you value efficiency, you’ll need to use machine translation to translate your help center information and help generate multilingual chat and bot responses.
But machine translation alone is not perfect or near the human level. It still requires a human to edit the translation.
Store and Reuse Previous Translations
The best translation software for customer support will allow a human translator to edit the machine translation and store the edited translation for future reuse. It will also allow a human improve the machine translation software by “training” it.
A good solution will allow you to dynamically improve the translation that the machine translation produces through a continuous cycle of editing translations.
Review and Improve Translation Quality
Many companies use bilingual employees to translate common chat replies, help center content and multilingual chatbots. These personnel are looking for translation software that is easy to use and learn because they don’t have time to waste on complicated software.
So you’ll want intuitive software with a modern user interface that puts powerful translation technologies; like Dynamic Machine Learning, machine translation and translation memory, at their fingertips without the complexity of a toolbar that looks like it’s straight out of Microsoft Word.
Improving the quality of your translations will help your support team understand the issues more quickly by:
- Accurately translating the question
- Replying in a way that solves the issue and makes sense to the customer
In the end, this helps a customer support specialist to resolve issues more quickly.
Sure, this requires input from a bilingual translator or customer support agent to improve the machine-generated translations, but imagine the cost-savings, time-savings and improved customer satisfaction ratings resulting from this new effort.
Saving these accurately-translated questions and answers for future use can help all of your support members with thousands of support tickets. Thankfully, you can do that with the best translation software for customer service, which contains Dynamic Machine Learning.
Dynamic Machine Learning
You’ve heard the hype about AI and machine learning. So how about pioneering the mission to incorporate it into your customer support department’s day-to-day? Saving time and money for the company certainly never reflected poorly on a manager.
Translation software that includes Dynamic Machine Learning will do the following:
- Use Translation Memory to store your edited translations for future reuse
- Automatically replace repetitions of text segments upon editing just one instance of the segment (think: across canned responses, Help Center content, FAQ’s, manuals, etc.)
- Automatically update your already-published texts in real-time
Access to a Robust API
The best translation application for customer support will deliver these services and functionality via an API. A premium translation API will provide more functionality to your team than simply delivering raw machine translation or connecting you to an external translator.
All the above capabilities should be available via API calls.
Having access to a robust API means you give other software systems in use by your team (e.g. ZenDesk, FreshDesk, SalesForce for Service) more than just access to raw translations. You can deliver high-quality, human-edited translations and updated content to other programs in seconds and minutes, which will save your company time and money.
Live Human Tech Support
When you jump on a chat for help with your customer support translation system, it’s important that you’re able to access a human, not a bot. Make sure that any translation application you consider will give you live customer support.
Ultimately, this will save you time. When you speak to a live agent, you get quicker, higher-quality support when it comes to troubleshooting problematic files and onboarding users.
Security & Confidentiality
Last but not least, you don’t want to skimp on security. Your customer support translation software should not only provide two-step authentication, but it should also run your translations over a secure connection and use encrypted storage for your files.
What’s more, your data should never be sold or shared with third parties. You should also be sure that your translation software is compliant with regulations such as GDPR and so on. The best way to make sure your company’s and customers’ data is protected is to make sure the translation software has undergone a third-party security audit.
Recommended Translation Software for Customer Service Departments
If you want the best translation software for customer service, keep in mind that using high-quality translation and productivity tools will improve your company’s quality of support and conserve your internal resources. All of the functionality mentioned above will result in continuous translation quality improvement, cost-savings and will reduce hours worked.
To experience this, consider Pairaphrase.
Pairaphrase is a web-based translation management system for enterprises, and it includes all the capabilities listed above, plus more.
Schedule a demo today to learn more about integrating Pairaphrase with your customer support.
Fast Turnaround Translation: How to Get it
While fast translation turnaround and linguistic quality is a delicate balance, this post will tell you how to best use Pairaphrase to get fast translations.
Best English to Arabic Document Translation Software
Looking for English to Arabic translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best OnlineDocTranslator.com Alternative (2022)
Considering an alternative to OnlineDocTranslator.com? Explore why Pairaphrase is the best OnlineDocTranslator.com alternative for enterprises.
How to Translate an IEP Document
Need to translate an IEP document? Learn how to translate IEP documents in the most efficient and secure way possible.
Machine Translation (MT): Your Guide to the Basics
Curious about Machine Translation (MT)? Learn about machine translation, how it works, benefits of machine translation & more.
How to Translate PDF Document Text to Another Language
Learn common issues involved with translating PDF documents and discover why Pairaphrase is the best PDF document translator.
How to Translate XML Files Online
Need to translate XML files online? Learn about the best features to use when translating XML files.
Best English to Italian Document Translation Software
Want the best English to Italian document translation software for business? Read about the 10 best English-Italian translator app features.
Learn all about terminology management in this comprehensive guide.
Smartling Alternative for 2022 Onward
Want a Smartling alternative? Explore 10 possible reasons you need one, and why Pairaphrase might be your best alternative.
How to Translate XLIFF Files Online Successfully
Need to translate XLIFF files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate an XLIFF file.
Best Japanese to English Document Translation Software
Looking for Japanese to English translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate SRT Files Effectively
Learn how to translate SRT files in 2022! Explore the reasons Pairaphrase is the best way to translate an SRT file effectively.
Best English to Japanese Document Translation Software
Looking for English to Japanese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Brochure Translation Software Features to Look for
Need brochure translation? Look for these 10 top brochure translator features (before you buy).
Best Way to Translate Articulate Course Files
Need to translate Articulate course files? Learn why Pairaphrase is the best way to translate Articulate files (XLIFF 2.0).
Best Way to Translate Multiple Files Simultaneously Online
Need to translate multiple files simultaneously online? Learn why Pairaphrase is best for batch translation.
Translating with Amazon Translate (AWS) Using Pairaphrase
Curious about translating with Amazon Translate (AWS)? Learn about using Amazon’s machine translation engine with Pairaphrase.
Best English to Hindi Document Translation Software
Looking for English to Hindi translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate Large Files with Ease
Need to translate large files? Learn about the best tools to use when translating large PDF’s, documents & more (10MB+).
Catalog Translation Software Features to Look for
Need catalog translation? Look for these 10 top catalog translator features (before you buy).
Best English to Vietnamese Document Translation Software
Looking for English to Vietnamese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Create Effective Termbase Glossaries for Machine Translation
Need to create a termbase glossary? Get our top 5 tips for creating effective termbase glossaries for machine translation.
Best English to Korean Document Translation Software
Looking for English to Korean translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
DeepL Alternative for 2022 Onward
Explore various DeepL drawbacks and user-specific needs you might identify with. This way, you can conclude whether alternatives to DeepL could fill these gaps.
Most Accurate Translator: How to Get it
While a 100% accurate translator does not yet exist, this post will tell you how to get the most accurate translator tailored to your company’s words and phrases.
2022 Translation Industry Trends to Anticipate
Explore 2022 translation industry trends! Learn about 10 translation industry trends 2022 will bring, according to our predictions »
Secure Transcription Software That Translates Languages
Need secure transcription software that translates languages? Learn what features to look for and how Pairaphrase will benefit you.
Best English to Portuguese Document Translation Software
Looking for English to Portuguese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation KPIs for Translation Management Success
Establishing translation KPIs (Key Performance Indicators)? Here are the 5 Most Important KPIs for translation management success.
5 Things Pairaphrase Cannot Do For You
Pairaphrase is a powerful tool, but it is not a replacement for the human translation and post-editing review process. Read this before you buy.
Subscribe to our Blog
Get expert translation tips straight to your inbox, and get more from Pairaphrase. Subscribe to the Pairaphrase Blog today.