EXCITING NEWS! OpenAI’s ChatGPT-4o now included as your AI-powered translation assistant!

menu
Category: Document Translation Tips

Best English to Vietnamese Document Translation Software (2024)

Want the best English to Vietnamese document translation software?

There are plenty of options for translation applications that allow you to translate from English to Vietnamese. Likewise for Vietnamese to English translation. Some are free, and some are paid. Some are online, and some are desktop programs.

But when you assess all your options, you should prioritize a translation application that includes the best suite of translation tools available. 

Pairaphrase CTA Banner

Therefore, we compiled this list of the best features to look for in English to Vietnamese document translation software. And at the end of this post, you will also learn about the top solution containing all of these features and capabilities for Vietnamese translation.

10 English to Vietnamese Document Translation Software Must-Haves

Here are the top 10 features English to Vietnamese translators absolutely cannot do without:

1. Every Language Pair Your Company Needs

When you invest in English to Vietnamese translation software, it’s best to have access to the top language pairs your company works with (or will work with)

After all, you never know which other markets you might move into in the future aside from Vietnam. And when that time comes, it’s going to make for a much more fluid transition when the English to Vietnamese software app you paid for already includes those other language pairs.

2. Machine Translation for Producing an English to Vietnamese First Draft

English to Vietnamese machine translation can be quite impressive these days in terms of quality and speed. In fact, it can save you a lot of time and money. Therefore, we suggest you choose document translation software that includes machine translation

3. English to Vietnamese File Translator

When searching for the best English to Vietnamese document translation software, a file translator is of the utmost importance. Particularly one that is optimized for Microsoft Office files (e.g. Word Documents, PowerPoint Decks, Excel Spreadsheets, etc.).

Ideally, the software will run your entire English file through machine translation and give you a first-draft Vietnamese translation that you can then edit for quality improvements. This interface will display your file text in segments, placing the source segment and target segment side by side for easy editing and creation of translation memories (see #5 for more information).

4. Tool that Gists English Text into Vietnamese Text

If you communicate internally with Vietnamese speakers, you’ll want a tool that allows you to paste a copied email, instant message or other small chunk of text to get the basic idea of the text quickly. Because sometimes you’ll have translation needs that don’t involve documents.

5. Translation Engine You Can Train to Improve its Vietnamese

When you translate large volumes of text from English to Vietnamese, you’re going to benefit from English to Vietnamese document translation software that allows you to benefit from the time-saving power of artificial intelligence

Look for Dynamic Machine Learning, Custom Translation and Translation Memory when shopping for a translation solution. These technologies work hand-in-hand to deliver continuous quality improvements for your Vietnamese translations and reduce time spent translating.

Learn more in the 2-minute video below.

6. Batch Translation of English Files into Vietnamese

The productivity power of Dynamic Machine Learning is amplified when you use batch file translation. Batch file translation allows you to simultaneously run groups of files through machine translation to perform quick English-Vietnamese document translation.

7. Interactive English-Vietnamese Glossary Integration

According to a General Motors study, 49% of translation errors are due to incorrect terminology. Creating and importing a glossary into your translation software will dramatically improve your translation quality and reduce the amount of post-editing required. 

Look for software that includes interactive glossary integration. This technology makes it easier to incorporate your terminology into your translations and will potentially save you a significant amount of time.

If you translate for your organization using a glossary of its pre-approved terms, you’re going to want a translation program that offers terminology management. The same applies to files requiring the translation of technical terms. 

Tapping into Vietnam’s manufacturing sector? You’ll find this feature especially useful. 

Think catalog translation for parts or products. This is where glossary upload of CSV (or TBX) files and a term lookup tool comes in handy, to ensure you only use your company’s approved terms. 

Another use case for terminology management is for adhering to brand guidelines.

8. Automatic File Formatting

If your need for English to Vietnamese document translation software includes translating annual reports, manuals, marketing & sales content, customer support resources, training documents or any other type of file that needs to retain its publishable quality, you should look for automatic file formatting. 

This is technology that keeps your file’s formatting when parsing your original file. As a result, it will keep much of the original layout, font, spacing, styles and image placement when you download the translated version from your software. It’s not perfect, but it will minimize time spent on reformatting the file.

9. Translation Management

A strong translation management component will help you manage your English to Vietnamese document translations and effectively collaborate with team members in a central hub to streamline the post-editing process. Therefore, we highly recommend adding this to your checklist for document translation software. 

Avoid translation management systems (TMS) with confusing toolbars or that require a long learning curve.

10. Enterprise Security

Finally, you’ll want to invest in English to Vietnamese document translation software that comes with enterprise security. 

Look for features such as multi factor authentication (MFA) and make sure that the software supplier regularly performs penetration testing and vulnerability scans. Learn more about the importance of enterprise security in the video below, and the specific security measures to look for.

Wondering how to find the best English to Vietnamese translation application with all these capabilities? Try Pairaphrase. It’s a web-based translation management system for enterprises who value safer, smarter and faster translation.

Schedule a demo or share this article with a colleague.

Recommended Posts