Best English to Polish Document Translation Software 
Want the best English to Polish document translation software for your organization in 2023? Online language translation applications that translate English to Polish are easy to find. However, if you develop Polish translations for an organization, you must use an online English to Polish translator with the best suite of professional translation tools and features available.
Likewise for Polish to English translation.
That being said, we compiled this list of the best features to look for in English to Polish document translation software for enterprise users. And at the end of this post, you will also learn about the top solution containing all of these features and capabilities for translating English to Polish.
Top 10 English to Polish Document Translation Software Features
Here are the top 10 features English to Polish translators must have for efficient translation:
1. All the Language Pairs Your Organization Needs
When you invest in online English to Polish translation software, make sure it includes more language pairs than English-Polish (EN-PL). Firstly, make sure the app also translates Polish-English (PL-EN). Because you’ll want to be able to translate communications coming from colleagues or customers from Poland.
Secondly, identify all the other language pairs your organization uses (or will use in the future). Mark these as a non-negotiable requirement in the software you choose.
If your English to Polish translation software already includes those other language pairs, you won’t need to someday switch translation solutions.
2. Machine Translation (Fast English to Polish Translations)
Look for English to Polish machine translation. This technology significantly accelerates the human translation process. Consequently, you will drastically reduce translation turnaround time and save upwards of 80% on translation.
The best translation platforms offer flexibility in translation engines (e.g. AWS, Google, Microsoft) to accommodate different types of users.
3. English to Polish Document Translator
Any good English-Polish translation software online will include a file translator that is compatible with a variety of file types. Choose one that is optimized for PDF files and Microsoft Office files (e.g. Word documents, PowerPoint presentations, Excel documents, scanned PDF files, etc.).
Additionally, you may have scanned documents that need translation. If you have a lot of scanned PDF files that need translation you’ll want to test all your translation software options to determine which one is the best.
Ideally, the software will run your entire English file through machine translation and supply a first-draft Polish translation. Then, you can post-edit it for quality improvements.
The interface should display your file text in segments, placing the source segment and target segment side by side for easy editing and creation of translation memories (see #5 for more information).
4. Gist English Text into Polish Text
Sometimes you’ll have translation needs that won’t involve translating entire documents into Polish. For instance, you might communicate with Polish speakers through instant messenger or email.
In this case, you’ll want a tool that allows you to paste a copied email, instant message or chunk of words. As a result, you can get the basic idea of the text quickly. This is referred to as gisting.
5. Translation Engines with Machine Learning
When you have ongoing translation needs to translate large files from English to Polish, you’ll want English to Polish document translation software that uses AI to enhance your translation productivity.
Look for Dynamic Machine Learning, Custom Translation and Translation Memory when comparing translation applications. These technologies work hand-in-hand to deliver continuous quality improvements for your Polish translations.
Additionally, they reduce hours spent on manual translation.
Learn more in the 2-minute video below.
6. Translate Batches of Files from English to Polish
The productivity power of Dynamic Machine Learning is amplified when you use batch file translation and post-editing. Batch file translation allows you to translate more than one file simultaneously with machine translation. This way, you can perform quick English-Polish document translation.
7. English-Polish Terminology Management
Do you want to produce custom translations to dramatically improve your translation quality, consistency and reduce the amount of post-editing required?
Incorrect terminology accounts for 49% of all translation errors. Use software that includes terminology management. Furthermore, it should include an interactive glossary component and support custom translations. This technology makes it easy to incorporate your organization’s approved terminology directly into your translations.
As a result, you produce high-quality custom translations that potentially save you a significant amount of time. Look for CSV file import compatibility.
First, learn how to create a term base.
8. Preserves the Layout & Formatting
Do you need English to Polish translation software for translating documents that must retain publishable quality? If so, your platform of choice should allow you to translate with formatting intact.
This technology preserves most of your file’s layout and formatting when parsing your original file. Keep much of the original layout, font, spacing, styles and image placement when you download the translated version from your software.
Automatic file formatting isn’t perfect, but it will minimize time spent on reformatting files. This is a core feature to look for.
9. Translation Management
Want to effectively collaborate with team members on the cloud to streamline the post-editing process? Use Translation Management. This component will help you manage your online English to Polish document translations.
Look for a translation management systems (TMS) that’s easy to use. In other words, avoid a TMS with excessive menu items, tabs, buttons and interfaces that require a long learning curve.
10. Enterprise Security
Finally, your organization should invest in online English to Polish document translator software that includes enterprise security. Data security is highly important, and Europe in particular has strict standards for it.
Seek features such as multi factor authentication (MFA), Single Sign-on (SSO) and the highest levels of encryption. Furthermore, ask the software supplier if they regularly perform penetration testing and vulnerability scans.
Best English to Polish Translator Tool Online
Wondering how to find the best English to Polish translation software online with all these capabilities? Try Pairaphrase. It’s the web-based translation management system for enterprises who value safer, smarter and faster translation.
Schedule a demo or share this article with a colleague.
File Translation 101: Your Guide to the Basics
Learn all about file translation in this 2023 guide to gain an understanding of the different kinds of file translation services & formats.
Best Way to Translate Elucidat Course Content
Learn how Pairaphrase makes Elucidat course translation reusable, secure, fast and easy.
5 Tips for eLearning Localization in 2023
Need to localize eLearning content? Familiarize yourself with these 5 eLearning localization tips for effective multilingual training.
How to Translate a Text File Online 
Want to translate a text file? Learn why Pairaphrase is the best way to translate a text file for your organization.
Best DocTranslator Alternative (2023)
Want a secure enterprise alternative to DocTranslator? Learn why Pairaphrase is the best DocTranslator alternative for enterprises here »
Top 8 Translation Industry Trends (2023 Outlook)
Explore 2023 translation industry trends! Learn about 8 translation industry trends 2023 will bring, according to our predictions »
How to Translate a Google Doc Most Efficiently 
Want to translate Google Doc text? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Docs translator.
Best English to Polish Document Translation Software 
Looking for English to Polish translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation Services 101: Your Guide to the Basics
Need translation services? First, learn the basics! This way, you can make an informed decision. Explore this guide to translation services.
Best Redokun Alternative for Enterprises (2023)
Want a secure enterprise alternative to Redokun? Learn why Pairaphrase is the best Redokun alternative for enterprises here »
Localization 101: Your Guide to the Basics
Curious about localization? Learn about localization vs translation, what it is, how it works, benefits & more in this guide to the basics!
Best Memsource Alternative for Enterprises (2023)
Want a secure enterprise alternative to Memsource? Learn why Pairaphrase is the best Memsource alternative for enterprises here »
How to Translate Entire Google Sheets (All Cells) 2023
Want to translate entire Google Sheets? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Sheets translator.
How to Translate Entire Google Slides Presentation 
Want to translate Google Slides presentation text, notes & charts? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Slides translator.
Fast Turnaround Translation: How to Get it
While fast translation turnaround and linguistic quality is a delicate balance, this post will tell you how to best use Pairaphrase to get fast translations.
Best English to Arabic Document Translation Software (2023)
Looking for English to Arabic translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best OnlineDocTranslator.com Alternative (2023)
Considering an alternative to OnlineDocTranslator.com? Explore why Pairaphrase is the best OnlineDocTranslator.com alternative for enterprises.
How to Translate an IEP Document
Need to translate an IEP document? Learn how to translate IEP documents in the most efficient and secure way possible.
Machine Translation (MT): Your 2023 Guide to the Basics
Curious about Machine Translation (MT)? Learn about machine translation, how it works, benefits of machine translation & more.
How to Translate PDF Document Text to Another Language (2023)
Learn common issues involved with translating PDF documents and discover why Pairaphrase is the best PDF document translator.
How to Translate XML Files Online (2023)
Need to translate XML files online? Learn about the best features to use when translating XML files.
Best English to Italian Document Translation Software (2023)
Want the best English to Italian document translation software for business? Read about the 10 best English-Italian translator app features.
Learn all about terminology management in this comprehensive guide.
Smartling Alternative for Enterprises in 2023
Want a Smartling alternative? Explore 10 possible reasons you need one, and why Pairaphrase might be your best alternative.
How to Translate XLIFF Files Online Successfully (2023)
Need to translate XLIFF files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate an XLIFF file.
Best Japanese to English Document Translation Software (2023)
Looking for Japanese to English translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate SRT Files Effectively in 2023
Learn how to translate SRT files in 2022! Explore the reasons Pairaphrase is the best way to translate an SRT file effectively.
Best English to Japanese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Japanese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Brochure Translation Software Features to Look for
Need brochure translation? Look for these 10 top brochure translator features (before you buy).
Best Way to Translate Articulate Course Files
Need to translate Articulate course files? Learn why Pairaphrase is the best way to translate Articulate files (XLIFF 2.0).
Best Way to Translate Multiple Files Simultaneously Online
Need to translate multiple files simultaneously online? Learn why Pairaphrase is best for batch translation.
Using Pairaphrase Translation Software with Amazon Translate
Curious about translating with Amazon Translate (AWS)? Learn about using Amazon’s machine translation engine with Pairaphrase.
Best English to Hindi Document Translation Software (2023)
Looking for English to Hindi translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate Large Files with Ease
Need to translate large files? Learn about the best tools to use when translating large PDF’s, documents & more (10MB+).
Catalog Translation Software Features to Look for
Need catalog translation? Look for these 10 top catalog translator features (before you buy).
Best English to Vietnamese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Vietnamese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Create Effective Termbase Glossaries for Machine Translation
Need to create a termbase glossary? Get our top 5 tips for creating effective termbase glossaries for machine translation.
Best English to Korean Document Translation Software (2023)
Looking for English to Korean translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
DeepL Alternative for Enterprises (2023)
Explore various DeepL drawbacks and user-specific needs you might identify with. This way, you can conclude whether alternatives to DeepL could fill these gaps.
Most Accurate Translator: How to Get it
While a 100% accurate translator does not yet exist, this post will tell you how to get the most accurate translator tailored to your company’s words and phrases.
Top 10 Translation Industry Trends in 2022
Explore 2022 translation industry trends! Learn about 10 translation industry trends 2022 will bring, according to our predictions »
Secure Transcription Software That Translates Languages
Need secure transcription software that translates languages? Learn what features to look for and how Pairaphrase will benefit you.
Best English to Portuguese Document Translation Software (2023)
Looking for English to Portuguese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation KPIs for Translation Management Success
Establishing translation KPIs (Key Performance Indicators)? Here are the 5 Most Important KPIs for translation management success.
5 Things Pairaphrase Cannot Do For You
Pairaphrase is a powerful tool, but it is not a replacement for the human translation and post-editing review process. Read this before you buy.
Subscribe to our Blog
Get expert translation tips straight to your inbox, and get more from Pairaphrase. Subscribe to the Pairaphrase Blog today.