EXCITING NEWS! OpenAI’s ChatGPT 4o now available as your AI-powered translators assistant!

Category: Blog Tips

Best English to Arabic Document Translation Software (2024)

Want the best English to Arabic document translation software for your organization? Online language translation applications that translate English to Arabic are easy to come by. However, if you produce Arabic translations for an organization, it’s crucial to prioritize an online English to Arabic document translator that includes the best suite of professional translation tools available. 

Likewise for Arabic to English translation.

That being said, we compiled this list of the best features to look for in English to Arabic document translation software for enterprise users. And at the end of this post, you will also learn about the top solution containing all of these features and capabilities for translating English to Arabic.

Top 10 English to Arabic Document Translation Software Features

Here are the top 10 features English to Arabic translators must have for efficient translation:

1. All the Language Pairs Your Organization Needs

When you invest in online English to Arabic translation software, it’s best to make sure it includes more language pairs than English-Arabic (EN-AR). Firstly, make sure the app also translates Arabic-English (AR-EN). Secondly, identify all the other language pairs your organization uses (or will use). Mark these as a non-negotiable requirement in the software you choose.

Here’s why. If in the future your organization decides to translate documents into different languages, they’ll need those other language pairs. As a result, you won’t need to switch translation solutions if your English to Arabic translation software already includes those other language pairs.

2. Machine Translation (Fast English to Arabic Translation Turnaround)

Look for English to Arabic machine translation. This technology expedites the translation process significantly. Consequently, you will get a faster translation turnaround than you would without machine translation. It can drastically save time and money on translation

The best translation platforms offer multiple translation engines to choose from (e.g. AWS, Google, Microsoft).

3. English to Arabic Document Translator

Any good English-Arabic translation software online will include a file translator that is compatible with a variety of file types. In particular, look for one that is optimized for PDF files and Microsoft Office files (e.g. Word documents, PowerPoint presentations, Excel sheets, etc.). Additionally, you may have scanned documents that need translation. 

Ideally, the software will run your entire English file through machine translation and supply a first-draft Arabic translation. Then, you can post-edit it for quality improvements. The interface should display your file text in segments, placing the source segment and target segment side by side for easy editing and creation of translation memories (see #5 for more information).

Furthermore, the translation editing component should support cursive scripts and the bidirectional text of right-to-left languages such as Arabic.

4. Gist English Text into Arabic Text

Sometimes you’ll have translation needs that won’t involve translating entire documents into Arabic. For instance, you might communicate with Arabic speakers through instant messenger or email. 

In this case, you’ll want a tool that allows you to paste a copied email, instant message or chunk of words. As a result, you can get the basic idea of the text quickly. This is referred to as gisting. 

5. Translation Engine with Machine Learning

When you have ongoing translation needs to translate large files from English to Arabic, you’ll want English to Arabic document translation software that uses AI to enhance your translation productivity

Look for Dynamic Machine Learning, Custom Translation and Translation Memory when comparing translation solutions. These technologies work hand-in-hand to deliver continuous quality improvements for your Arabic translations. Additionally, they reduce hours worked in terms of manual translation.

Learn more in the 2-minute video below.

6. Translate Batches of Files from English to Arabic

The productivity power of Dynamic Machine Learning is amplified when you use batch file translation. Batch file translation allows you to translate more than one file at the same time with machine translation. This way, you can perform quick English-Arabic document translation.

7. English-Arabic Terminology Management

Do you want to dramatically improve your translation quality, consistency and reduce the amount of post-editing required? 

Use software that includes terminology management. Furthermore, it should include an interactive glossary component. This technology makes it easy to incorporate your organization’s approved terminology into your translations. As a result, you produce high-quality custom translations that potentially save you a significant amount of time. Look for CSV file import compatibility.

First, learn how to create a termbase.

8. Preserves the Layout & Formatting

Do you need English to Arabic translation software for translating documents that must retain publishable quality? If so, your platform of choice should allow you to translate with formatting intact. 

This technology preserves most of your file’s layout and formatting when parsing your original file. Keep much of the original layout, font, spacing, styles and image placement when you download the translated version from your software. Automatic file formatting isn’t perfect, but it will minimize time spent on reformatting the file.

Note: Arabic reads right-to-left instead of left-to-right, so the layout needs to get flipped vertically (like a mirror effect).

9. Translation Management

Want to effectively collaborate with team members on the cloud to streamline the post-editing process? Use Translation Management. This component will help you manage your online English to Arabic document translations. 

Look for a translation management systems (TMS) that’s easy to use. In other words, avoid a TMS with excessive menu items, tabs, buttons and interfaces that require a long learning curve.

10. Enterprise Security

Finally, your organization should invest in online English to Arabic document translator software that includes enterprise security. Seek features such as multi factor authentication (MFA), Single Sign-on (SSO) and the highest levels of encryption. Furthermore, ask the software supplier if they regularly perform penetration testing and vulnerability scans.

Best English to Arabic Translator Tool Online

Wondering how to find the best English to Arabic translation software online with all these capabilities? Try Pairaphrase.

It’s the the AI-powered translation management system for teams who value safer, smarter and faster translation in a web-based environment. With more than 100 languages and 10,000 language pairs to choose from, Pairaphrase is a flexible choice for your organization.

Get Started

Schedule a demo or share this article with a colleague.

Recommended Posts