Cómo Traducir Archivos de AutoCAD a Diferentes Idiomas
Traducir archivos de AutoCAD (.DWG o .DXF) a distintos idiomas
¿Deseas traducir archivos de AutoCAD en línea de manera efectiva para obtener mejores resultados a menor costo y en menos tiempo? En esta guía, te explicamos cómo lograr el proceso de traducción de AutoCAD más eficiente para tu organización.
Resumen Rápido
Como ya sabrás, el formato de archivo AutoDesk (.DWG o .DXF) se utiliza para diseños asistidos por computadora (CAD) en 2D y 3D.
Según Adobe, “los archivos DWG están estrechamente asociados con los programas de diseño asistido por computadora (CAD). Originalmente, el nombre DWG proviene de la palabra ‘dibujo’, y es un archivo que contiene gráficos vectoriales en dos y tres dimensiones. Esto hace que la traducción sea lenta y costosa”.
Los delineantes, arquitectos e ingenieros suelen usar archivos DWG para desarrollar bocetos de diseño.
La Biblioteca del Congreso describe a AutoCAD como “uno de los paquetes de diseño asistido por computadora (CAD) más populares.” Por esta razón, la traducción de archivos DWG es una solicitud común en empresas de manufactura e ingeniería.
Las anotaciones de texto o etiquetas en los diseños son las que comúnmente requieren traducción para compartir los diseños con colegas, clientes o socios extranjeros.
Lo que Aprenderás Aquí
Para una forma más fácil y rápida de traducir archivos de AutoCAD, recomendamos usar software de traducción empresarial optimizado para estos archivos. Como expertos en la industria lingüística, hemos ayudado a muchas organizaciones a mejorar sus procesos de traducción de AutoCAD.
A continuación, te presentamos una lista de las 12 características principales que debes buscar en un traductor de archivos de AutoCAD en línea, seguido de una recomendación.
Las 12 Principales Características de Software para Traducir Archivos de AutoCAD
1. Traducción Automática
¿Quieres traducir archivos de AutoCAD reduciendo al mínimo los esfuerzos de traducción humana? Utiliza traducción automática potenciada por IA, que ofrece una traducción preliminar de buena calidad. Muchas herramientas de traducción asistida por computadora (CAT) ahora incorporan traducción automática. Solo asegúrate de elegir una que admita archivos DWG o DXF (que pueden convertirse fácilmente de DWG).
Muchas herramientas CAT (traducción asistida por computadora) ahora incorporan la traducción automática para ayudar a los traductores humanos. Solo asegúrate de elegir una herramienta que sea compatible con archivos DWG o DXF (que se pueden convertir fácilmente desde DWG).
Como beneficio adicional, la aplicación de traducción que elijas también debería incluir múltiples opciones de motores de traducción automática (por ejemplo, Amazon, Google, Microsoft).
2.Traducción en Lote de Archivos de AutoCAD
¿Quieres traducir más de un archivo de AutoCAD a la vez? Si produces grandes cantidades de dibujos CAD, esta es razón suficiente para aprender a traducir archivos de AutoCAD de una manera más eficiente.
Dicho esto, los traductores de AutoCAD que permiten traducir archivos en lotes son, sin duda, la mejor manera de traducir un archivo de AutoCAD ahorrando tiempo. El nombre oficial para este proceso es “traducción en lote.
3. Gestión de Terminología
Si es importante mantener una terminología consistente, usa una herramienta de traducción de archivos de AutoCAD que incluya un componente de gestión de terminología.
Si aún no lo has hecho, primero crea una base de términos. El siguiente paso es importarla a tu sistema de gestión de traducciones. Esto no solo agilizará el flujo de trabajo de traducción, sino que también mejorará drásticamente la calidad y la coherencia de las traducciones.
4. Memoria de Traducción y Aprendizaje Dinámico de Máquina
Aprovecha la memoria de traducción y el aprendizaje dinámico para mejorar la calidad y reducir costos, especialmente para textos repetitivos en archivos de AutoCAD.
Las memorias de traducción pueden ofrecer mejoras de calidad casi instantáneas y reducir los costos y el esfuerzo de traducción, especialmente para archivos de AutoCAD. Traduce una vez y nunca vuelvas a traducir las mismas anotaciones o etiquetas.
Mira el video de 2 minutos a continuación para comprender mejor la memoria de traducción y el aprendizaje automático dinámico.
5. Editor Robusto
El software de traducción de AutoCAD que elijas debe incluir un editor de traducción. Un editor de alta calidad te ahorrará horas de trabajo, ya que podrás mejorar los segmentos traducidos automáticamente que necesiten ajustes de calidad. Al mismo tiempo, almacenas estos segmentos para reutilizarlos en el futuro mediante una memoria de traducción.
De esta manera, cuando esos segmentos vuelvan a aparecer en futuros archivos de AutoCAD, se insertará automáticamente la traducción de la más alta calidad.
Cuando aprovechas el poder de la edición de traducción junto con el Aprendizaje Automático Dinámico, tu productividad mejora aún más. Por ejemplo, puedes encontrar y reemplazar automáticamente todas las repeticiones de una traducción de baja calidad en todo el archivo editando solo una instancia.
Puedes generar traducciones personalizadas utilizando únicamente un glosario y usar tu memoria de traducción para entrenar la traducción automática en tiempo real.
En efecto, entrenas tu motor de traducción con el tiempo para ofrecer mejoras continuas de calidad y producir traducciones personalizadas para tu organización.
6. Traducción en Línea Siempre
¿Quieres optimizar tu productividad y simplificar tu trabajo? Opta por un software de traducción que ofrezca accesibilidad en línea.
Los programas de traducción de escritorio suelen presentar diversos problemas, como tiempo de inactividad, errores frecuentes, problemas de compatibilidad y limitaciones en términos de colaboración y funciones adicionales.
Estos problemas pueden surgir tanto si se requiere descargar el programa como si se utiliza un software que se centra principalmente en el uso de escritorio. Por eso, recomendamos encarecidamente seleccionar una solución de traducción en línea para traducir archivos de AutoCAD.
Al final de esta publicación, te recomendaremos una solución centrada en la web.
7. Almacenamiento en la Nube Encriptado
El almacenamiento en la nube encriptado es una parte importante para traducir archivos de AutoCAD en línea de manera eficiente y segura.
Guardar archivos traducidos en la nube elimina cualquier confusión sobre cuál es la versión más actual del archivo. Además, proporciona acceso centralizado para tu equipo (aquellos que estén autorizados). Busca una solución que ofrezca encriptación en reposo, en tránsito y en uso.
8. Traducción de Más que Archivos DWG y DXF
Si tu empresa también traduce otros tipos de archivos (como folletos en InDesign), busca un traductor DXF o DWG que también maneje otros formatos para centralizar la memoria de traducción en un solo lugar.
Si deseas saber más sobre cómo optimizar la traducción de archivos de AutoCAD, consulta nuestras recomendaciones detalladas para una solución en línea adecuada para tu organización.
9. Colaboración
¿Tu equipo colabora en la traducción de archivos de AutoCAD? ¿Alguien revisa y aprueba las traducciones mientras otra persona traduce? Si es así, las funciones de colaboración pueden ser una gran ventaja para que tu equipo trabaje de manera eficiente.
Busca un traductor de archivos de AutoCAD que incluya herramientas de colaboración, como mensajería instantánea, historial de traducción, uso compartido de archivos, marcadores y controles sólidos de permisos de usuario.
10. Compatible con más de 100 Idiomas
Una cosa es traducir un archivo de AutoCAD de español a inglés, por ejemplo, y otra es traducirlo a múltiples idiomas.
Por lo tanto, es importante usar una herramienta de traducción que ofrezca todos los pares de idiomas que tu empresa necesita actualmente y los que pueda necesitar en el futuro.
11. API Robusta
¿Quieres conectar tus aplicaciones a una API que traduzca archivos de AutoCAD en línea automáticamente? Busca una API robusta que ofrezca más que solo una traducción básica.
Elige una que permita múltiples llamadas de API y que utilice la memoria de traducción para entregar traducciones de alta calidad.
12. Seguridad a Nivel Empresarial
La seguridad empresarial es crucial, especialmente para proteger los diseños propietarios asociados con patentes. Si bien hay muchas razones para adoptar un software de traducción DWG con seguridad empresarial, es fundamental enfocarse en las características específicas de seguridad a buscar.
Estas características incluyen, pero no se limitan a: autenticación multifactor, inicio de sesión único (SSO), cumplimiento con HIPAA y GDPR, y los estándares más recientes de encriptación. Asegúrate de preguntar al proveedor sobre pruebas de penetración periódicas y escaneos de vulnerabilidad.
Traductor de Idiomas para AutoCAD Recomendado
Ahora que conoces la mejor manera de traducir archivos DWG en línea, ¿te preguntas cómo encontrar el mejor software de traducción para AutoCAD con todas estas capacidades?
Prueba Pairaphrase. Es un sistema de gestión de traducciones potenciado por IA para equipos que valoran una traducción más segura, inteligente y rápida.
Agenda una demostración o comparte este artículo con un colega.
PDF Translation Problems & Solutions: Troubleshooting Guide [2024]
Learn common issues involved with translating PDF documents and discover why Pairaphrase is the best PDF document translator.
Most Accurate Translator Tool: What to Look for [2024]
While a 100% accurate translator does not yet exist, this post will tell you how to get the most accurate translator tailored to your company’s words and phrases.
11 AI Translation Industry Trends in 2024
Explore 2024 translation industry trends! Learn about 10 AI translation industry trends 2024 will bring, according to our predictions.
How to Translate JSON Files Online Effectively [2024]
Want to translate JSON files? Learn why Pairaphrase is the best way to auto-translate JSON files online.
How to Translate HTML Files to Another Language [2024]
Want to translate HTML files to another language? Learn why Pairaphrase is the best way to translate HTML files.
How to Translate PO Files Online [2024]
Need to translate PO files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate PO files.
OpenAI Language Translation: Pros & Cons for Enterprises
Exploring OpenAI language translation capabilities? In this article, discover the pros & cons of OpenAI translation for enterprise use.
File Translation 101: Your Guide to the Basics
Learn all about file translation in this 2023 guide to gain an understanding of the different kinds of file translation services & formats.
Best Way to Translate Elucidat Course Content
Learn how Pairaphrase makes Elucidat course translation reusable, secure, fast and easy.
5 Tips for eLearning Localization in 2024
Need to localize eLearning content? Familiarize yourself with these 5 eLearning localization tips for effective multilingual training.
How to Translate a Text File Online [2024]
Want to translate a text file? Learn why Pairaphrase is the best way to translate a text file for your organization.
Best DocTranslator Alternative (2024)
Want a secure enterprise alternative to DocTranslator? Learn why Pairaphrase is the best DocTranslator alternative for enterprises here »
Top 8 Translation Industry Trends (2023 Outlook)
Explore 2023 translation industry trends! Learn about 8 translation industry trends 2023 will bring, according to our predictions »
How to Translate a Google Doc Most Efficiently [2024]
Want to translate Google Doc text? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Docs translator.
Best English to Polish Document Translation Software [2024]
Looking for English to Polish translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation Services 101: Your Guide to the Basics
Need translation services? First, learn the basics! This way, you can make an informed decision. Explore this guide to translation services.
Best Redokun Alternative for Enterprises (2024)
Want a secure enterprise alternative to Redokun? Learn why Pairaphrase is the best Redokun alternative for enterprises here »
Localization 101: Your Guide to the Basics
Curious about localization? Learn about localization vs translation, what it is, how it works, benefits & more in this guide to the basics!
Best Memsource Alternative for Enterprises (2024)
Want a secure enterprise alternative to Memsource? Learn why Pairaphrase is the best Memsource alternative for enterprises here »
How to Translate Entire Google Sheets (All Cells) [2024]
Want to translate entire Google Sheets? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Sheets translator.
How to Translate an Entire Google Slides Presentation [2024]
Want to translate Google Slides presentation text, notes & charts? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Slides translator.
Fast Turnaround Translation: How to Get it
While fast translation turnaround and linguistic quality is a delicate balance, this post will tell you how to best use Pairaphrase to get fast translations.
Best English to Arabic Document Translation Software (2024)
Looking for English to Arabic translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best OnlineDocTranslator.com Alternative (2024)
Considering an alternative to OnlineDocTranslator.com? Explore why Pairaphrase is the best OnlineDocTranslator.com alternative for enterprises.
How to Translate an IEP Document [2024]
Need to translate an IEP document? Learn how to translate IEP documents in the most efficient and secure way possible.
Machine Translation (MT): Your Guide to the Basics [2024]
Curious about Machine Translation (MT)? Learn about machine translation, how it works, benefits of machine translation & more.
How to Translate XML Files Online (2024)
Need to translate XML files online? Learn about the best features to use when translating XML files.
Best English to Italian Document Translation Software (2024)
Want the best English to Italian document translation software for business? Read about the 10 best English-Italian translator app features.
Terminology Management in Translation: Essential Guide [2024]
Learn all about terminology management in this comprehensive guide.
Smartling Alternative for Enterprises in 2024
Want a Smartling alternative? Explore 10 possible reasons you need one, and why Pairaphrase might be your best alternative.
How to Translate XLIFF Files Online Successfully (2024)
Need to translate XLIFF files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate an XLIFF file.
Best Japanese to English Document Translation Software (2024)
Looking for Japanese to English translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate SRT Files Effectively [2024]
Learn how to translate SRT files in 2022! Explore the reasons Pairaphrase is the best way to translate an SRT file effectively.
Best English to Japanese Document Translation Software (2024)
Looking for English to Japanese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Brochure Translation Software Features to Look for
Need brochure translation? Look for these 10 top brochure translator features (before you buy).
Best Way to Translate Articulate Course Files
Need to translate Articulate course files? Learn why Pairaphrase is the best way to translate Articulate files (XLIFF 2.0).
Best Way to Translate Multiple Files Simultaneously Online [2024]
Need to translate multiple files simultaneously online? Learn why Pairaphrase is best for batch translation.
Using Pairaphrase Translation Software with Amazon Translate
Curious about translating with Amazon Translate (AWS)? Learn about using Amazon’s machine translation engine with Pairaphrase.
Best English to Hindi Document Translation Software (2024)
Looking for English to Hindi translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate Large Files with Ease [2024]
Need to translate large files? Learn about the best tools to use when translating large PDF’s, documents & more (10MB+).
Catalog Translation Software Features to Look for
Need catalog translation? Look for these 10 top catalog translator features (before you buy).
Best English to Vietnamese Document Translation Software (2024)
Looking for English to Vietnamese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Create Effective Termbase Glossaries for Machine Translation
Need to create a termbase glossary? Get our top 5 tips for creating effective termbase glossaries for machine translation.
Best English to Korean Document Translation Software (2024)
Looking for English to Korean translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best DeepL Alternative for Enterprise Teams (2024)
Explore various DeepL drawbacks and user-specific needs you might identify with. This way, you can conclude whether alternatives to DeepL could fill these gaps.
Top 10 Translation Industry Trends in 2022
Explore 2022 translation industry trends! Learn about 10 translation industry trends 2022 will bring, according to our predictions »
Secure Transcription Software That Translates Languages
Need secure transcription software that translates languages? Learn what features to look for and how Pairaphrase will benefit you.
Best English to Portuguese Document Translation Software (2024)
Looking for English to Portuguese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation KPIs for Translation Management Success
Establishing translation KPIs (Key Performance Indicators)? Here are the 5 Most Important KPIs for translation management success.